英文宣誓讀錯字 一陪審員撤換

【本報訊】本案於前日已選出九人陪審團,但法官先設冷靜期,故各人昨早才正式宣誓就任,但其中一名女陪審員以英文讀出誓詞時,未能正確讀出若干單詞,法官以本案要求一定程度的英文水平為由,遂豁免該女士的陪審團職務。法庭最後補選出一名男陪審員,故陪審團最終由五男四女組成。

女記者被抽中獲得豁免

法官陳慶偉在陪審團宣誓前,明言或會糾正他們的讀音。到其中一名女陪審員宣誓時,她未能正確讀出VERDICT(裁決)、SOLEMNLY(莊嚴地)、AFFIRM(確認)三個單詞。陳官先讓她再讀一次,但她仍然未能正確發音,遂給她豁免。

法庭之後補選陪審員,期間一名法庭版女記者被抽中,法官立即將她認出,主動表示因為該女記者會認識本案的律師,因而豁免她任陪審員。

官籲勿受任何資訊影響

法庭最終選出一名男陪審員,但在各人宣誓後,又有陪審員指其僱主要求她在周末上班,要求法庭澄清。陳官重申任何人不能因擔任陪審員而遭不公平對待,明言僱主不能提出此要求。陳官之後向陪審團作初步指引,明言今次雖是重審,但其實是一個全新的審訊,陪審員不應受到與之前審訊有關的任何資訊影響,故要忽視所有在庭外任何渠道、包括傳媒上出現關於本案的資訊。

第一手消息請下載on.cc東網iPhone/iPad/Android/Windows Phone Apps