今年的教師語文能力評核(基準試)成績揭盅,其中英文科成績全面倒退,「死亡之卷」的英文寫作合格率跌幅最大,較去年急跌近十一個百分點,僅得一半人合格。而普通話科的「聆聽與認辨」合格率更跌至只得三成三,較去年大跌二十個百分點。有教育界人士分析指,由於應考者多為大學畢業生或準教師,成績反映整體大學畢業生的英語能力有下跌趨勢;而普通話「聆聽與認辨」表現差,相信與欠缺普通話語境有關。
香港考試及評核局昨公布教師語文基準試成績,今年參加英文科基準試的考生有一千五百廿四人,另有二千零四十人參加普通話科基準試。英文科方面,「閱讀」、「寫作」、「聆聽」、「口語」及只限教師參與的「課堂語言運用」,合格率全面報跌。其中「死亡之卷」寫作合格率跌幅最大,較去年大跌近十一個百分點,跌至僅得一半考生合格。
至於普通話科,合格率則有升有跌。其中「聆聽與認辨」的合格率,竟較去年大跌二十個百分點,跌至僅約三成三人合格;「拼音」的合格率同樣報跌,挫十一個百分點,跌至約五成五人合格;其餘兩份卷包括「口語」及只限教師參與的「課堂語言運用」,合格率則分別微升約兩個百分點。
教育評議會教育基金有限公司主席鄒秉恩指,應考基準試者大多屬大學畢業生或有意投身教育行業的準教師。因最近十年整體大學畢業生英語能力有下跌趨勢,相信是今年基準試英文成績全面報跌的原因,加上「死亡之卷」寫作不只要求考生寫作,還要求考生改錯處,這亦是最困難的部分。
而普通話科「聆聽與認辨」的合格率大跌,鄒認為應與生活語境較少接觸普通話有關。
立法會教育界議員葉建源則指,很多評核參加者並非教師,而現有語文教師均已具有語文基準,毋須參與該評核,故有關評核不能反映教師語文水準。他又指,曾於去年五月廿五日致函教育局局長吳克儉,要求將評核的名稱刪去「教師」二字,惟教育局拒絕,他對此感遺憾。