奧斯卡金像獎最佳外語片初選入圍九強名單,中國大導演張藝謀執導、「蝙蝠俠」基斯頓比爾主演的《金陵十三釵》黯然出局,總算美國人有點眼光。一個月前,本欄着重批評了嚴歌苓同名小說,並指出電影對小說作枝節修飾不能改變「美國教堂救世——中國妓女妖艷——中國軍人慘敗」的主題。
今天,電影《金陵十三釵》在內地票房衝破六億人民幣,發財的商業大片依然達不到立品的層次。相信觀眾大部分是青少年和未經戰亂的中年人士,他們對南京大屠殺的認識容易受電影感染。就像中國古代文學四大名著《三國演義》描寫曹操是奸臣,正史《三國志》的社會影響力就被輕易淹沒。
在電影中的國軍驍將李教官孤身血戰,殺日寇無數,堪稱民族英雄;可惜他用刺刀逼迫美國教堂的小雜役,不顧小男孩提出國際法的抗議,李教官把傷兵強力塞進大批中國婦女藏身的地窖,事實上破壞了中立國教堂的安全,給日寇侵犯避難平民以藉口。在敵我強弱懸殊的抗日戰爭,國軍武器裝備極差,只有靠軟實力克敵制勝。雖然張藝謀把小說寫「幾個全副武裝的中國軍人硬闖進教堂」,改成李教官背傷兵入地窖,還是讓中國人感到自己理虧,看着心堵。
更難受的是日寇摧殘、強暴中國十二、三歲女學生的場面;張藝謀覺得不夠刺激,再加上日本獸兵輪姦中國婦女的詳細鏡頭。洋人可以當藝術看,中華兒女慘不忍睹。
最變態的是男女主角的一場床上戲,妓女墨玉明知將被姦殺,美國「神父」也心知肚明,張大導想叫觀眾以甚麼心情去欣賞這幕纏綿?