本港高官施政質素備受詬病,想不到連中文水準也是不堪聞問,特別是成語運用,簡直是重災區。還記得早前唐唐推銷關愛基金嗎?他強調,基金成立的目的,是協助那些未能受惠於綜援的「漏網之魚」。
嗚呼,此網非同彼網,漏網之魚乃比喻僥倖逃過法律制裁的人,係指法網而非綜援網,一見是網就亂扣,不但鬧笑話,論侮辱程度,肯定倍甚於以「派糖」形容政府的短期紓困措施也。
高官錯用成語還有一例。煲呔曾日前出席立法會答問大會,為申亞作垂死掙扎。大家當然不會期望煲呔曾的最後陳辯如何擲地有聲,但起碼得有一兩句「老竇豬」級數的sound bite,以供市民茶餘飯後的談資。然而,煲呔曾一貫其言不及義的作風,把人悶出個鳥來,這還不打緊,最好笑是他聲稱自己「一鼓作氣」,最後一分鐘也會說服議員,希望他們放下成見支持申亞云云。
幸好筆者沒有將讀書時學的全還給老師,中國文學課也讀過《左傳》的故事啦,「一鼓作氣,再而衰,三而竭」嘛,特區政府多次游說議員支持申亞,遭拒絕不下一次,這分明就是「三而竭」,最好笑的是,連建制派也不假辭色,堅拒為撥款開綠燈,還主動爆料,將高官箍票的種種醜行來個大曝光呢!
其實也難怪,須知今明兩年乃區議會、立法會選舉年,除非不想選了,否則逆民意而動,休想有好果子吃。再說,這個「皇」也實在太不濟了,保之有害無益,還是不蹚這渾水為上。