不癡白不癡:書的名字書的姓氏(下)

我為自家出版社所出版的書籍起過一些書名,其中所秉持的要求大致有三類,昨天講了第一類,今日繼續講第二及第三類:

第二,能夠在跟讀者於書店中相遇的一剎那,帶動出讀者的情感,令他們對書本產生興趣,那該會是為你的書找到更多知音人的重要策略。而在這當中,書名就站在最前線面向群眾,當然就負起這個觸動人群的重任。

觸動情感無分悲喜,可以是令人感動的《給穿過黑衣的人》(我拍檔阿Bu改的),可以是令人失笑的《米屎蓮》(我拍檔陳強改的),可以是令人感到悲涼的《來生不做中國人》,能夠觸動情緒,這全都是些好書名。

第三,夠怪,便可以從一堆堆平平無奇的書名中突圍而出。怎樣怪?跟我一起深呼吸一下,開始:《如何謀殺你的丈夫》、《與螃蟹一起學烹飪》、《與瘋狂的屁股共處》、《關於同性戀母馬的大百科》、《終止戀愛關係,請從雙腿開始》、《如何在約會時大便》、《不爽天父時如何禱告》……等等等等,等等,你以為我在發瘋嗎?不,這都是真有其書,部分還得過最古怪書名大獎,銷量不俗。不能做最乖,就做最壞,在讀者臉上吐一口怪痰,讓他們記得你,就這麼簡單。

以上三點,能夠做足三點當然好,但假如只能夠做到其中一點,我也可認證它為合格的書名。

也忘了告訴大家,假如你的書真的夠好,當然也不一定要靠好書名來幫忙。你看《老人與海》、《動物農莊》、《哈利波特》、《小王子》,全都高銷量,全都是經典,全都有一個沉悶得不得了的書名……

網址:www.facebook.com/linrixi

林日曦•舊香港人