外用類有合格鉛筆和合格八爪魚,然後就到口服類出場了。
在芸芸考試求勝食物之中,最為日本人熟悉的必定是著名朱古力品牌「Kit Kat」。「Kit Kat」的日文譯作「キットカット」(讀音:Kitto Katto),與九州方言「きっと勝つと」(讀音:Kitto Katsuto)相似,意思即是「必勝」。再者,朱古力是補充體力和營養的最佳食品之一,所以深受一眾考生歡迎,因此每年考試期間銷量超好。
同是朱古力零食的「Pocky」,日文則讀作「ポッキー」。因倒轉來讀便讀作「キッポー」,即是「吉報」的日語發音,於是同樣變成考試吉祥物的一分子。
另外,一種叫「Toppo」的朱古力條,在考試期間推出特別限定版「Toppa」支持考生(夾硬將「o」變成「a」),由於「Toppa」與日文「突破」(とっぱ)同音,吃罷去考試就會有突破云云。
不僅各種朱古力在考試求勝食品中佔一席位,烏冬原來也是當中一員。烏冬品牌「雙樹」的「すべらんうどん」,是一包在麵條中開了洞的乾烏冬,若用筷子或叉子吃便不容易滑掉。本來此烏冬是開發給眼和手不方便的病人食用,但其不易滑落的特質變身成了考試好意頭,最後廣受考生們歡迎。
此外,吉列豬扒的日語為「カツ」(Katsu),與勝利的日文「勝つ」發音一樣,運動比賽前與考試當日食個吉列豬扒午飯,聽聞吉利非常。
網址:www.facebook.com/lamwaimei/