日本新年號令和 寓意關愛育文化

日皇明仁將於本月三十日退位改元,皇太子德仁定於翌日踐阼,沿用三十年的年號「平成」將正式畫上句號。日本政府周一(1日)公布,以「初春令月、氣淑風和」定出新年號「令和」,有別於過往取材中國典籍的傳統,新年號首次出自日本上古詩歌總集《萬葉集》,寓意互相關愛及培育文化。輿論認為年號首次引用日本古典,備受保守派人士期待,時機微妙或與去中國化有關。

全體閣僚 磋商「最後六強」

在新年號公布日清晨,內閣官房長官菅義偉先聽取內閣法制局長橫畠裕介的意見,然後從十多個新年號大名單中選出最後數個。日本傳媒報道,上次改元選出三個,今次則選出六個。其後,菅義偉於上午九時半抵達首相官邸,向九名專家展示最後名單及徵求意見,會議歷時四十分鐘。菅義偉會後先向安倍晉三匯報成果,再前往眾議院議長官邸聽取參眾兩院議長的意見。

菅義偉近十一時返回首相官邸,參加全體閣僚會議,經全體閣僚磋商後,決定新年號、新日皇即位後的署名和御璽。當新年號議定後,送入宮中交由明仁簽名及蓋御璽確認。

「令」首現年號 「永」大熱倒灶

菅義偉於十一時半召開記者會,舉起以毛筆寫成的「令和」(Reiwa)兩個大字,原文出自《萬葉集‧卷五》的梅花歌序詩句「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香」,是日本史上第二百四十八個年號。

「令」是首次出現在年號;「和」 則是過往的常客,今次已是第二十次出現,對上一次是明仁父親、已故日皇裕仁的年號;過往二十九次用作年號的「永」則大熱倒灶。外相河野太郎稱:「平成對我國來說,是在沒有戰爭的年代中結束,今後仍須繼續努力」。

安倍晉三致辭時強調《萬葉集》是一千二百年前編纂的日本最古老詩歌集,收錄上自王公貴族,下至士農工商各階層的詩歌,是一本象徵豐富文化及悠久傳統的國書。他指「令和」出處詩句描寫寒冬結束春天來臨,綻放的梅花象徵國民對未來的期望,可把日本悠久的歷史、文化及民俗風情,傳承至下一代。他又指東京盛放的櫻花非常漂亮,希望新年號可通往充滿希望的新時代。

明仁於二○一六年七月表達生前退位的意願,是相隔二百零二年首位生前退位的日皇。內閣及國會翌年通過特別法,同意在不修改《皇室典範》的前提下,讓明仁生前退位。新年號的公開選定工作開始於上月十四日,受委託的日本文學、中國文學、日本史學及東亞史學多位學者,每人草擬兩個至五個備選年號,同時附上意義及出處。安倍晉三上周五先後與明仁及德仁會面,相信是匯報新年號選定流程及備選方案。

本報綜合報道