【本報綜合報道】擾攘多時的「蒙文編碼國際標準制定工作」再次遇挫。現已投入使用的蒙文編碼,在許多手機系統和瀏覽器均無法應用;有學者批評,當局制訂蒙文編碼不力,是免蒙古人在網絡串連影響維穩。
具官方背景的中國蒙古語文學會近日發表一份聲明,疑為成效不彰的編碼工作護航。該會指出,蒙古文在網絡不流通的主因,在於主流操作系統和瀏覽器不支持蒙古文輸入法和字體,而非蒙文編碼國際標準出現問題。
有言論則反駁指,中國蒙古語文學會只是一個遵從中國政府意識形態的組織;而在通訊工具上限制少數民族文字,亦是當局在民族地區慣用的維穩手段,所以當局亦遲遲未將蒙文編碼收錄到更全面的編碼庫。有評論指,若然蒙古族能以蒙文在網絡上交流,除會令維穩人員看不懂之外,也有助長當地民族主義的潛在風險。