以講述中國革命歷史故事和塑造無名諜戰英雄著稱的「紅色作家」、浙江省作協主席麥家,其小說《解密》英文版將於下月在美、英同步上市。素來對中國體制內主流作家絕少給予好評的美國《紐約時報》,近日罕見對麥作出正面報道,並結合美國走佬特工斯諾登事件,大讚其作品具現實主義和世界性;美國《華爾街日報》、英國《衞報》、《獨立報》等多份西方權威報紙亦激讚麥,情況罕見。網民指外媒轉軚讚揚麥家,或因其透露了國與國之間的陰暗面,表面是稱許,實則是嘲諷。
《解密》於○二年在內地出版,講述中國破譯家容金珍為了國家安全,義無反顧貢獻自己,獲諾貝爾文學獎作家御用的美國FSG出版社,和英國企鵝出版社出版。英、美媒體近日亦大篇幅報道、稱讚《解密》和麥家的其他作品。
其中《紐時》上周五用三千字報道麥家,對其評價是脫離數十年來西方看中國作家的傳統模式,讚揚作品具獨特「隱秘氣質」,並結合斯諾登事件指美國情報部門對全球大規模實施監聽事件公諸於世後,人們對麥的作品有了新的認識和感受,其現實意義不容置疑。美國《華爾街日報》亦高度評價《解密》,指其「可讀性和文學性色彩兼容包併」;英國《衞報》亦指《解密》是讓人沉迷的非凡小說;英國人文雜誌《泰晤士報文學增刊》更稱「新世紀以來中國文壇崛起只有一個作家,就是麥家。」
對境外媒體熱捧,麥家指主因是他選擇了美國FSG這間好出版社。對於外媒激讚,麥家認為外媒是誇大其詞,但承認斯諾登和容金珍確實相同,不過外界將兩件事情勾連一起是為做宣傳。
現年五十歲的麥家曾從軍十七載,善於塑造無名諜戰英雄,被稱為「中國諜戰小說之父」、「紅色主旋律作家」等,有報道指他亦因這些標籤,曾被美國拒發簽證兩次。而其作品《暗算》,曾被拍成同名電視劇,廣受好評。
本報綜合報道