作品早已傳入中國

【本報訊】略薩於一九六○年代初成名,他的作品亦早已傳入中國。上海《外國文藝》雜誌曾於一九七九年介紹略薩的作品,他的第一部翻譯成中文的作品,就是成名作《城市與狗》,本港作家西西和鄭樹森的文章,亦曾介紹過略薩。

一九七七年十二月,當時是國際筆會會長的略薩首度應邀前往台灣。一九八九年九月底第二度到寶島訪問,期間曾經與台灣的李登輝前總統見面,以及跟著名作家三毛等作交流。

略薩於一九九四年七月跟家人到北京訪問,並參觀過長城,期間與中國的西班牙語文學資深譯者趙德明和尹承東會談,當場口述《致中國讀者》一文。他跟趙德明記述這次會面的《巴爾加斯.略薩談創作》,亦收入中國出版的第一部略薩文學評論集中譯本《謊言中的真實:巴爾加斯‧略薩談創作》。